home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 May / PCWorld_2005-05_cd.bin / software / vyzkuste / exeem / eXeem.Lite.0.23.Beta1.exe / {app} / translations / French < prev    next >
Text File  |  2005-03-09  |  12KB  |  1,069 lines

  1. Home
  2.  
  3. Accueil
  4.  
  5. Transfers
  6.  
  7. Transferts
  8.  
  9. New files
  10.  
  11. Nouveaux fichiers
  12.  
  13. Search
  14.  
  15. Recherche
  16.  
  17. Event log 
  18.  
  19. Journal
  20.  
  21. back
  22.  
  23. retour
  24.  
  25. forward
  26.  
  27. suivant
  28.  
  29. reload
  30.  
  31. actualiser
  32.  
  33. home
  34.  
  35. accueil
  36.  
  37. listen port
  38.  
  39. port d'Θcoute
  40.  
  41. Configuration
  42.  
  43. Configuration
  44.  
  45. Restore defaults
  46.  
  47. Revenir r la config par dΘfaut
  48.  
  49. OK
  50.  
  51. OK
  52.  
  53. Cancel
  54.  
  55. Annuler
  56.  
  57. Apply
  58.  
  59. Appliquer
  60.  
  61. select download directory
  62.  
  63. selectionner le dossier de tΘlΘchargement
  64.  
  65. select finished download directory
  66.  
  67. selectionner le dossier des tΘlΘchargements terminΘs
  68.  
  69. exclude adult content
  70.  
  71. exclure le contenu pour adulte
  72.  
  73. exclude files with 0 seeds
  74.  
  75. exclure les fichiers qui ont 0 Seeds
  76.  
  77. minimize to system tray
  78.  
  79. rΘduire dans la barre des tΓches
  80.  
  81. show times in local timezone instead of UTC
  82.  
  83. afficher l'heure locale au lieu de l'heure GMT
  84.  
  85. show transfers when starting download
  86.  
  87. afficher les transferts au dΘmarrage des tΘlΘchargements
  88.  
  89. use kiB, MiB, GiB units
  90.  
  91. utiliser les unitΘs kiB, MiB, GiB 
  92.  
  93. show uploads and downloads for current session
  94.  
  95. afficher les rΘceptions et Θmissions pour la session en cours
  96.  
  97. confirm exit of client
  98.  
  99. confirmation en sortie
  100.  
  101. show log
  102.  
  103. affiche le journal
  104.  
  105. language
  106.  
  107. langue
  108.  
  109. Parental protection enabled
  110.  
  111. Protection parentale activΘe
  112.  
  113. Enabling parental protection will exclude all
  114. adult content.
  115. To enable it, check the box, enter the
  116. password and press apply. To disable,
  117. enter the same password, press enter
  118. and uncheck the box
  119.  
  120. Activer la protection parentale excluera tout contenu pour adulte.
  121. Pour l'activer, cochez la case, entrez le mot de passe et cliquez sur Appliquer. 
  122. Pour la dΘsactiver, entrez le meme mot de passe, 
  123. appuyez sur EntrΘe et dΘcochez la case
  124.  
  125. bind to interface
  126.  
  127. lier r l'interface
  128.  
  129. node listen port
  130.  
  131. port d'ecoute de noeuds
  132.  
  133. username
  134.  
  135. nom d'utilisateur
  136.  
  137. simultaneous search connections
  138.  
  139. connexions simultanΘes de recherche
  140.  
  141. proxy settings
  142.  
  143. paramctres de proxy
  144.  
  145. use HTTP proxy
  146.  
  147. utiliser un PROXY HTTP
  148.  
  149. proxy
  150.  
  151. proxy
  152.  
  153. port
  154.  
  155. port
  156.  
  157. password
  158.  
  159. mot de passe
  160.  
  161. move finished downloads
  162.  
  163. dΘplacer les tΘlΘchargements terminΘs
  164.  
  165. download folder
  166.  
  167. dossier de tΘlΘchargement
  168.  
  169. browse
  170.  
  171. parcourir
  172.  
  173. put downloaded files in category directories
  174.  
  175. classer les fichiers tΘlΘchargΘs dans les dossiers de catΘgories
  176.  
  177. Per file settings
  178.  
  179. Paramctres de fichier
  180.  
  181. -1 means unlimited rate
  182.  
  183. -1 veut dire capacitΘ illimitΘe
  184.  
  185. max download rate
  186.  
  187. capacitΘ de rΘception maxi
  188.  
  189. max upload rate
  190.  
  191. capacitΘ d'Θmission maxi
  192.  
  193. max upload slots
  194.  
  195. slots d'Θmission maxi
  196.  
  197. preferred up/down ratio
  198.  
  199. rapport prΘfΘrΘ Θmission/rΘception
  200.  
  201. max connections
  202.  
  203. connexions maxi
  204.  
  205. Per seeding file settings
  206.  
  207. Paramctres de fichier seed
  208.  
  209. same as download limits
  210.  
  211. pareil que les limites de rΘceptions
  212.  
  213. auto stop seeding
  214.  
  215. arret auto des seeds
  216.  
  217. automatically stop seeding
  218.  
  219. arreter automatiquement de seed
  220.  
  221. when share ratio becomes >=
  222.  
  223. quand le rapport de partage devient >=
  224.  
  225. The share ratio limit will by default
  226. not apply to files where you are the
  227. initial seeder. It can also be overridden
  228. by individual files
  229.  
  230. La limite du rapport de partage ne s'appliquera pas par dΘfaut 
  231. aux fichiers pour lesquels vous etes le seedeur initial
  232. Il est possible qu'elle soit dΘpassΘe par diffΘrents fichiers
  233.  
  234. appearance
  235.  
  236. apparence
  237.  
  238. network
  239.  
  240. rΘseau
  241.  
  242. downloading
  243.  
  244. tΘlΘchargement
  245.  
  246. seeding
  247.  
  248. seeding
  249.  
  250. global limits
  251.  
  252. limites globales
  253.  
  254. parental protection
  255.  
  256. protection parentale
  257.  
  258. You must enter a password with at least one character
  259.  
  260. Vou devez entrer un mot de passe d'au moins 1 caractcre
  261.  
  262. Wrong parental password
  263.  
  264. Mauvais mot de passe de protection parentale
  265.  
  266. the minimum file pack size for the current category
  267. is
  268.  
  269. la taille minimale du pack de fichier pour la catΘgorie courante
  270. est
  271.  
  272. and the size of these file(s) is only
  273.  
  274. et la taille de ce(s) fichier(s) est seulement
  275.  
  276. publish
  277.  
  278. publier
  279.  
  280. path
  281.  
  282. chemin
  283.  
  284. browse file
  285.  
  286. parcourir le fichier
  287.  
  288. browse dir
  289.  
  290. parcourir le dossier
  291.  
  292. name
  293.  
  294. nom
  295.  
  296. category
  297.  
  298. catΘgorie
  299.  
  300. sub category
  301.  
  302. sous catΘgorie
  303.  
  304. language
  305.  
  306. langue
  307.  
  308. minimum file size
  309.  
  310. taile de fichier minimale
  311.  
  312. description
  313.  
  314. description
  315.  
  316. Publish
  317.  
  318. Publier
  319.  
  320. Close
  321.  
  322. Fermer
  323.  
  324. Select language
  325.  
  326. Selectionnez la langue
  327.  
  328. select file or directory to publish
  329.  
  330. selectionnez le fichier ou dossier r publier
  331.  
  332. error while reading files
  333.  
  334. erreur lors de la lecture des fichiers
  335.  
  336. error while publishing file pack
  337.  
  338. erreur lors de la publication du pack de fichiers
  339.  
  340. select file to publish
  341.  
  342. selectionnez le fichier r publier
  343.  
  344. select directory to publish
  345.  
  346. selectionnez le dossier r publier
  347.  
  348. publish limit reached
  349.  
  350. limite de publication atteinte
  351.  
  352. As a measure to limit flooding the eXeem
  353. network, you are only allowed to be the initial
  354. seeder of maximum 25 torrents at any given time.
  355.  
  356. Afin de limiter le flood sur le rΘseau 
  357. d'eXeem, vous ne pouvez etre le seedeur initial 
  358. que de 25 torents au maximum en un temps donnΘ.
  359.  
  360. unknown language
  361.  
  362. langue inconnue
  363.  
  364. enter an eXeem link (starting with exeem://)
  365.  
  366. entrez un lien eXeem (dΘmarrer par exeem://)
  367.  
  368. URL:
  369.  
  370. URL:
  371.  
  372. Statistics
  373.  
  374. Statistiques
  375.  
  376. uploaded
  377.  
  378. Θmis
  379.  
  380. downloaded
  381.  
  382. tΘlΘchargΘ
  383.  
  384. download speed
  385.  
  386. vitesse de rΘception
  387.  
  388. upload speed
  389.  
  390. vitesse d'Θmission
  391.  
  392. Name
  393.  
  394. Nom
  395.  
  396. Size
  397.  
  398. Taille
  399.  
  400. Category
  401.  
  402. CatΘgorie
  403.  
  404. Language
  405.  
  406. Langue
  407.  
  408. Rating
  409.  
  410. Estimation
  411.  
  412. Seeds
  413.  
  414. Seeds
  415.  
  416. Downloaders
  417.  
  418. TΘlΘchargeurs
  419.  
  420. Comments
  421.  
  422. Commentaires
  423.  
  424. Published
  425.  
  426. PubliΘ
  427.  
  428. Progress
  429.  
  430. Progression
  431.  
  432. Status
  433.  
  434. Etat
  435.  
  436. ETA
  437.  
  438. ETA
  439.  
  440. Down rate
  441.  
  442. Taux de rΘception
  443.  
  444. Downloaded
  445.  
  446. TΘlΘchargΘ
  447.  
  448. Up rate
  449.  
  450. Taux d'Θmission
  451.  
  452. Uploaded
  453.  
  454. Emis
  455.  
  456. Peers
  457.  
  458. Peers
  459.  
  460. Ratio
  461.  
  462. Rapport
  463.  
  464. Size
  465.  
  466. Taille
  467.  
  468. Any language
  469.  
  470. Toute langue
  471.  
  472. Show category
  473.  
  474. Montrer les catΘgories
  475.  
  476. View files
  477.  
  478. Voire les fichiers
  479.  
  480. Refresh
  481.  
  482. Rafraichir
  483.  
  484. Stop
  485.  
  486. Arreter
  487.  
  488. back
  489.  
  490. retour
  491.  
  492. forward
  493.  
  494. suivant
  495.  
  496. reload
  497.  
  498. recharger
  499.  
  500. home
  501.  
  502. accueil
  503.  
  504. Search
  505.  
  506. Recherche
  507.  
  508. require all words
  509.  
  510. rechercher tous les termes
  511.  
  512. Size is larger than
  513.  
  514. Taille supΘrieure r
  515.  
  516. and smaller than
  517.  
  518. et infΘrieure r
  519.  
  520. have at least
  521.  
  522. ayant au moins
  523.  
  524. seeds
  525.  
  526. seeds
  527.  
  528. Open
  529.  
  530. Ouvrir
  531.  
  532. Open folder
  533.  
  534. Ouvrir le dossier
  535.  
  536. Pause
  537.  
  538. Pause
  539.  
  540. Resume
  541.  
  542. Reprendre
  543.  
  544. Override share limits
  545.  
  546. PrioritΘ aux limites de partages
  547.  
  548. Cancel download
  549.  
  550. Annuler le tΘlΘchargement
  551.  
  552. Cancel and remove from disk
  553.  
  554. Annuler et effacer
  555.  
  556. Info
  557.  
  558. Info
  559.  
  560. Copy eXeem link
  561.  
  562. Copier le lien eXeem
  563.  
  564. Copy html eXeem link
  565.  
  566. Copier le lien html eXeem
  567.  
  568. File
  569.  
  570. Fichier
  571.  
  572. Open torrent...
  573.  
  574. Ouvrir torrent...
  575.  
  576. Open eXeem link...
  577.  
  578. Ouvrir lien eXeem...
  579.  
  580. Publish file pack...
  581.  
  582. Publier un pack de fichiers...
  583.  
  584. Exit
  585.  
  586. Quitter
  587.  
  588. View
  589.  
  590. Affichage
  591.  
  592. Options
  593.  
  594. Options
  595.  
  596. Configuration...
  597.  
  598. Configuration...
  599.  
  600. Help
  601.  
  602. Aide
  603.  
  604. About...
  605.  
  606. A propos...
  607.  
  608. FAQ
  609.  
  610. FAQ
  611.  
  612. users
  613.  
  614. utilisateurs
  615.  
  616. files
  617.  
  618. fichiers
  619.  
  620. shared
  621.  
  622. partagΘs
  623.  
  624. queued for checking
  625.  
  626. mis en file d'attente pour vΘrification
  627.  
  628. checking
  629.  
  630. vΘrification
  631.  
  632. connecting
  633.  
  634. connecter
  635.  
  636. downloading
  637.  
  638. tΘlΘchargement
  639.  
  640. seeding
  641.  
  642. en seed
  643.  
  644. metadata
  645.  
  646. metadata
  647.  
  648. awaiting peers
  649.  
  650. attente de peers
  651.  
  652. Stop seeding
  653.  
  654. Arreter le seed
  655.  
  656. Stop download
  657.  
  658. Arreter de tΘlΘcharger
  659.  
  660. Open folder
  661.  
  662. Ouvrir le dossier
  663.  
  664. Your share ratio for torrent:
  665.  
  666. Votre rapport de partage pour le torrent:
  667.  
  668. Are you sure you want to cancel it?
  669.  
  670. Etes vous sure de vouloir l'annuler?
  671.  
  672. Low share ratio warning
  673.  
  674. Avertissement de rapport de partage bas
  675.  
  676. error starting torrent download
  677.  
  678. erreur lors du tΘlΘchargement du torrent
  679.  
  680. select torrent file(s)
  681.  
  682. selectionnez le(s) fichier(s) torrent
  683.  
  684. eXeem link error
  685.  
  686. erreur de lien eXeem
  687.  
  688. error while connecting to network
  689.  
  690. erreur lors de la connexion au rΘseau
  691.  
  692. connecting to network
  693.  
  694. connexion au rΘseau
  695.  
  696. There's a new version available, version
  697.  
  698. Une nouvelle version est disponible, version
  699.  
  700. Your current version is
  701.  
  702. Votre version actuelle est
  703.  
  704. Do you want to download and install the new version?
  705.  
  706. Voulez vous tΘlΘcharger et installer la nouvelle version?
  707.  
  708. (the new version will be used the next time
  709. you restart the client).
  710.  
  711. (la nouvelle version fonctionnera au prochain 
  712. dΘmarrage du client).
  713.  
  714. Changes
  715.  
  716. Changements
  717.  
  718. new version available
  719.  
  720. nouvelle version disponible
  721.  
  722. open eXeem link
  723.  
  724. ouvrir le lien eXeem
  725.  
  726. Games
  727.  
  728. Jeux
  729.  
  730. Apps
  731.  
  732. Apps
  733.  
  734. Movies
  735.  
  736. Films
  737.  
  738. TV Shows
  739.  
  740. Emissions TV
  741.  
  742. Anime
  743.  
  744. Dessins animΘs
  745.  
  746. Music
  747.  
  748. Musique
  749.  
  750. Adult
  751.  
  752. Adulte
  753.  
  754. Other
  755.  
  756. Autre
  757.  
  758. Windows
  759.  
  760. Windows
  761.  
  762. Linux
  763.  
  764. Linux
  765.  
  766. Mac
  767.  
  768. Mac
  769.  
  770. Consoles
  771.  
  772. Consoles
  773.  
  774. High quality
  775.  
  776. Bonne qualitΘ
  777.  
  778. Mid quality
  779.  
  780. Moyenne qualitΘ
  781.  
  782. Low quality
  783.  
  784. Mauvaise qualitΘ
  785.  
  786. Trailers
  787.  
  788. Bandes annonces
  789.  
  790. Samples
  791.  
  792. Extraits
  793.  
  794. Videos
  795.  
  796. VidΘos
  797.  
  798. Audio
  799.  
  800. Audio
  801.  
  802. Audio books
  803.  
  804. Livres Audio
  805.  
  806. Pictures
  807.  
  808. Images
  809.  
  810. Documents
  811.  
  812. Documents
  813.  
  814. English
  815.  
  816. Anglais
  817.  
  818. No language
  819.  
  820. Aucune langue
  821.  
  822. French
  823.  
  824. Franτais
  825.  
  826. German
  827.  
  828. Allemand
  829.  
  830. Japanese
  831.  
  832. Japonais
  833.  
  834. Chinese
  835.  
  836. Chinois
  837.  
  838. Spanish
  839.  
  840. Espagnol
  841.  
  842. Select a category
  843.  
  844. Selectionnez une catΘgorie
  845.  
  846. All categories
  847.  
  848. Toutes les catΘgories
  849.  
  850. finished download folder
  851.  
  852. dossier de tΘlΘchargements terminΘs
  853.  
  854. All sub categories
  855.  
  856. Toutes les sous catΘgories
  857.  
  858. Select a sub category
  859.  
  860. Selectionnez une sous catΘgorie
  861.  
  862. info for
  863.  
  864. info pour
  865.  
  866. Completed
  867.  
  868. Accompli
  869.  
  870. Peer
  871.  
  872. Peer
  873.  
  874. Filename
  875.  
  876. Nom de fichier
  877.  
  878. Description
  879.  
  880. Description
  881.  
  882. Contents
  883.  
  884. Contenu
  885.  
  886. description not available
  887.  
  888. description non disponible
  889.  
  890. Sub category
  891.  
  892. Sous catΘgorie
  893.  
  894. downloading comments
  895.  
  896. tΘlΘchargement des commentaires
  897.  
  898. comment
  899.  
  900. commenter
  901.  
  902. post comment
  903.  
  904. poster un commentaire
  905.  
  906. refresh
  907.  
  908. rafraichir
  909.  
  910. comments for
  911.  
  912. commentaires pour
  913.  
  914. error posting comment
  915.  
  916. erreur lors du post du commentaire
  917.  
  918. You may only post comments as a seed
  919.  
  920. Vous ne pouvez commenter qu'en Θtant seedeur
  921.  
  922. Failed to receive comments from tracker. Try again later.
  923.  
  924. N'a pas reτu les commentaires du traqueur. Essayez plus tard
  925.  
  926. paused
  927.  
  928. En pause
  929.  
  930. d
  931.  
  932. d
  933.  
  934. h
  935.  
  936. h
  937.  
  938. m
  939.  
  940. m
  941.  
  942. s
  943.  
  944. s
  945.  
  946. infinite
  947.  
  948. infini
  949.  
  950. Vote OK
  951.  
  952. voter OK
  953.  
  954. Vote NOT OK
  955.  
  956. voter NON OK
  957.  
  958. download folders
  959.  
  960. dossiers de tΘlΘchargement
  961.  
  962. quit
  963.  
  964. quitter
  965.  
  966. Are you sure you want to quit eXeem?
  967.  
  968. Etes vous sur de vouloir quitter eXeem?
  969.  
  970. The system cannot find the file specified.
  971.  
  972. Le systcme ne trouve pas le fichier spΘcifiΘ.
  973.  
  974. Exclude files in language
  975.  
  976. Exclure les fichiers de langue
  977.  
  978. hits
  979.  
  980. hits
  981.  
  982. done
  983.  
  984. terminΘ
  985.  
  986. Download
  987.  
  988. TΘlΘcharger
  989.  
  990. Rank
  991.  
  992. Rang
  993.  
  994. Abort search
  995.  
  996. Abandonner la recherche
  997.  
  998. Italian
  999.  
  1000. Italien
  1001.  
  1002. Seeding
  1003.  
  1004. Seeding
  1005.  
  1006. Network
  1007.  
  1008. RΘseau
  1009.  
  1010. Interface language
  1011.  
  1012. Langue de l'interface
  1013.  
  1014. View options
  1015.  
  1016. Voir les options 
  1017.  
  1018. This setting will take effect the next time you start eXeem
  1019.  
  1020. Les changements s'effectueront au prochain lancement d'eXeem
  1021.  
  1022. eXeem has detected that you are blocking its advertisments.
  1023. eXeem's development is ad supported, so in order to continue
  1024. the developlent of the program, eXeem needs to stay ad supported.
  1025. Your downloads will be limited to maximum 5 kB per second, if 
  1026. you continue to block the advertisments.
  1027.  
  1028. eXeem a dΘtectΘ que vous bloquez ses publicitΘs.
  1029. le dΘveloppement d'eXeem est soutenu par de la publicitΘ, ainsi 
  1030. afin de contribuer α son dΘveloppement, eXeem doit rester soutenu
  1031. par cette publicitΘ. Vos tΘlΘchargements seront limitΘs au maximum
  1032. α 5Ko par seconde si vous continuez α bloquer les publicitΘs.
  1033.  
  1034. Do you wish to remove the speed limit?
  1035.  
  1036. Voulez vous enlever la limite de vitesse?
  1037.  
  1038. Pressing yes will close eXeem, you have to restart it yourself
  1039.  
  1040. Cliquer sur oui fermera eXeem, vous devrez le redΘmarrer vous-mΩme
  1041.  
  1042. Quit eXeem
  1043.  
  1044. Quitter eXeem
  1045.  
  1046. About eXeem
  1047.  
  1048. A propos d'eXeem
  1049.  
  1050. Uploading will assure that the network stays alive, which in the
  1051. end will benefit you. Do you really want to stop seeding?
  1052.  
  1053. Emettre des fichiers garantira la bonne marche du rΘseau, et au final 
  1054. vous en serez les bΘnΘficiaires. Voulez vous vraiment arrΩter le seed?
  1055.  
  1056. The new version is available at
  1057.  
  1058. La nouvelle version est disponible sur
  1059.  
  1060. Do you want to go there?
  1061.  
  1062. Voulez vous y aller?
  1063.  
  1064. ----------------------------------------------
  1065.  
  1066. Translated by freddes.com & StΘphane S.
  1067.  
  1068.  
  1069.